[PL] Jury w składzie: Paulina Ciucka (STL), Anna Fryczkowska (SUL) i Diana Krawiec (SDK) wybrało następujące osoby do udziału w rezydencjach literackich w Warszawie dla pisarek, dramatopisarzy i tłumaczek z Białorusi i Ukrainy:
Svitlana Doronchenko (UA) – dramatopisarka, dramaturżka, reżyserka. W czasie rezydencji stworzy monodram inspirowany historią życia swojej prababci, Ukrainki z Zielonego Klina. Sztuka dotykać będzie tematu utraty tożsamości i jej odzyskania poprzez język i pieśń.
Kiryl Masheka (BY) – aktor, performer, dramaturg, aktywista. Podczas rezydencji planuje pracować nad projektem literacko-performerskim na podstawie swoich więziennych dzienników. Doświadczenia osobiste rejestrowane przez dokumentalne zapiski i monolog wewnętrzny dotykają traumy narodowej i indywidualnej, którą autor planuje twórczo przekuć w przestrzeń wolności artystycznej i polityczną siłę.
Viktoriia Olishchuk (UA) – poetka, autorka opowiadań. W czasie rezydencji kontynuować będzie pracę nad tomem poetyckim „Przepisywanie ciszy”. Cisza, temat przewodni zbiorku, stanowi w interpretacji poetki towar luksusowy w czasie wojny i jedno z podstawowych narzędzi przetrwania; jest też emanacją wrażliwości i niezawodnym sposobem na wyrażenie prawdy.
Aleksadnra Fedczanka (BY) – autorka bajek dla dzieci i opowiadań. W czasie rezydencji planuje pracować nad kontynuacją opowiadań o niewidomej dziewczynce – Kłasie. Tym razem Kłasa z psem przewodnikiem podróżuje po Warszawie, ogląda ją na sobie właściwy sposób i opowiada o niej pod kątem percepcji osoby niewidomej.
Larysa Andriievska (UA) – tłumaczka, redaktorka, autorka esejów o literaturze polskiej, bajek dla dzieci, sztuk teatralnych i wierszy. W czasie rezydencji przełoży wybrane teksty performatywne Mirona Białoszewskiego dokumentujące działalność Teatru Osobnego oraz opracuje interaktywną mapę warszawskich adresów pisarza opatrzoną mottem „Mój Boże! Ile w tej Warszawie było wtedy dobroci…”.
Olga Yevmenenko (BY) – dziennikarka, badaczka, fotografka. W czasie rezydencji planuje pracować nad biografią urodzonej na Polesiu słynnej fotografki rejestrującej obrazy przedwojennej i wojennej stolicy, Zofii Chomętowskiej. Autorka podejmie między innymi wątek Warszawy (nie)widocznej w obiektywie fotografki, jak również poruszy kwestię twórczej samorealizacji artystki w starciu z problemami życia codziennego czy nierówności płci.
Alena Piatrovich (BY) – tłumaczka. W czasie rezydencji planuje przetłumaczyć powieść Aleksandry Paduch „Trzewia” (Wydawnictwo Czarne, 2025), przedstawiającą historię rodzinną i rekonstruującą „ciężkostrawne” lata 90 na polskiej prowincji. Leitomotivem powieści jest jedzenie, które urasta do rangi rytuału, wokół którego budowana jest naznaczona traumami rodzinna pamięć.
Lista rezerwowa:
Ilaria Shevchenko
Iryna Serebriakova
Serdecznie gratulujemy!
///
[EN] The jury: Paulina Ciucka (STL), Anna Fryczkowska (SUL) and Diana Krawiec (SDK, jury secretary) selected the following people to participate in the literary residencies in Warsaw for writers, playwrights and translators from Belarus and Ukraine:
Svitlana Doronchenko (UA) – playwright, dramaturge, and director. During her residency, she will create a monodrama inspired by the life story of her great-grandmother, a Ukrainian woman from Green Ukraine. The play will explore the theme of identity loss and its recovery through language and song.
Kiryl Masheka (BY) – actor, performer, playwright, and activist. During his residency, he plans to work on a literary and performance project based on his prison diaries. His personal experiences, recorded through documentary notes and internal monologue, touch upon national and individual trauma, which the author plans to creatively transform into a space of artistic freedom and political power.
Viktoriia Olishchuk (UA) is a poet and short story writer. During her residency, she will continue working on her poetry collection, "Rewriting Silence." Silence, the central theme of the collection, is, in the poet's interpretation, a luxury item during wartime and one of the most fundamental tools of survival; it is also an emanation of sensitivity and a reliable way to express truth.
Aleksandra Fedczanka (BY) is an author of children's fairy tales and short stories. During her residency, she plans to work on a continuation of her stories about a blind girl, Kłasa. This time, Kłasa, accompanied by a guide dog, travels around Warsaw, observing it in her own way, and narrating it from the perspective of a blind person.
Larysa Andriievska (UA) – translator, editor, author of essays on Polish literature, children's fairy tales, plays, and poetry. During her residency, she will translate selected performance texts by Miron Białoszewski documenting the activities of the Osobny Theatre and create an interactive map of the writer's Warsaw addresses, with the motto "My God! How much goodness there was in Warsaw back then..."
Olga Yevmenenko (BY) – journalist, researcher, photographer. During her residency, she plans to work on the biography of Zofia Chomętowska, a renowned Polesie-born photographer who captured images of the pre-war and wartime capital. Among other topics, the author will explore the Warsaw (in)visible through the photographer's lens, as well as address the artist's creative self-fulfilment in the face of everyday life and gender inequality.
Alena Piatrovich (BY) – translator. During her residency, she plans to translate Aleksandra Paduch's novel "Trzewia" (Czarne Publishing House, 2025), which depicts a family story and reconstructs the "hard-to-digest" 1990s in the Polish countryside. The novel's leitmotif is food, which rises to the level of ritual around which a trauma-scarred family memory is built.
Reserve list:
Ilaria Shevchenko
Iryna Serebriakova
Congratulations!